新闻搜索
 
 
新闻分类
 
 
The global warming: Could have an impact on the quality of wine?
作者:    发布于:2015-10-22 17:36:12    文字:【】【】【


The ecologists according to say in 2050 the temperature will get 2degrees up from now. Then it must have an import impact on the categoryof wines that we know actually, the quality and taste belongs to some famous brands could be change forever.
气候专家预计到2050年,平均气温将比现在高2度。这会对目前我们所熟知的某些葡萄酒造成一定的影响。我们知道,某些品牌的质量和口感是永恒不变的。
However, water stress, abrupt changes in temperature, untimely rain and frost are some of the variables having a profound impact on the balance of sugar and acidity, mature tannins and aromas of the palette wine.
然后水压,温度,不合时宜的雨水和霜到达一定程度,会严重影响到酒甜度和酸度的平衡,单宁的成熟度和葡萄酒的香气。


Thus, some white wines, formerly known as sharp and delicate, becoming bolder with floral notes, as well as the red wines of medium structure have turned into bombs fruity, rich and concentrated.
而白葡萄酒最广泛的尖酸和清淡的特性,会转变成馥郁的花果香气,如同红葡萄酒一般丰满圆润。果香味集中而浓烈。
Then, in the next few years we should find a very good wine in some countries that they are not use to produce. Some other countries couldalso become a bigger producer that they are actually. For example Tasmania, England, the Moselle and the Rhine region in Germany, parts of New Zealand, Canada, Ontario and southern Chile.
慢慢的,一些出产优质葡萄酒的国家渐渐停产,而有些国家则转变成葡萄酒大国。如塔斯马尼亚,英格兰,德国的莫泽尔和莱茵河区域,新西兰,加拿大,安大略和南智利。

Actually, the white wine in Germany is more suitable than red wine because of the land and cold weather but the climate is changing and become warmer, that is the main reason why the part of red wine increases in Germany from the past 30 years.
事实上,德国因为土地条件和寒冷的气候原因,更适合种植酿造白葡萄酒。而随着全球气候变暖,德国近30年来红葡萄酒的比重在逐步上升。
In 1980 the red wine was composed 11% of total vineyards, now that’s moved to 35% and this trend should be growing faster than we though.
The main Famous white grapes they are produce are; Riesling, le
Gewürztraminer and theMüller-Thurgau; Weissburgunder (Pinot Blanc),
Grauburgunder (Pinot Gris) and Chardonnay. And red grapes; dornfelder,
Spatburgunder (Pinot Noir)and Regent.
在1980年,德国的葡萄酒种植园中红葡萄的比重只有11%,而如今已经达到了35%。上升势头可以说相当快。德国白葡萄酒的主要种植品种为:雷司令,席瓦娜,琼瑶浆,米勒托高,白皮诺,灰皮诺和霞多丽。而红葡萄的主要种植品种为:黑皮诺,多菲尔德和瑞金特。

Even the climate fluctuation, Germany stays the 1st world producer of Rieslingand 10^th wine producer in the world with30.000 producers and 13 vineyard areas.
Most of them are concentrated in the south and south oust part. But the vineyards should extend into the north part of Germany in the future.
即使气候条件不断变动,德国凭借13个葡萄产区,和超过30.000个酒庄,依旧是全世界排名前十的葡萄酒大国。更是出产雷司令葡萄酒的第一大国。德国的葡萄酒种植园主要分布在德国南部和西南部。将来会慢慢发展到德国北部。
"Are the current wine regions can continue to grow the same varieties of grapes and make the same wine styles? If what we know is right now,
there has strongly to doubt"….
是否目前的葡萄酒产区能够继续种植出同样品种的葡萄酒,酿造出的葡萄酒也能保持原有的风格?就我们现在了解的情况看来,只能深深的怀疑了。

脚注信息
Copyright(C)2009-2010 Vinhill Fine Wine   By Baikuan